破晓前的黑龙江
晨曦中的黑龙江
宽广辽阔的黑龙江
黄昏下的黑龙江
夜幕下的黑龙江
|
《黑龙江之波 》
米·克尤斯 曲
冈·瓦西里耶夫 填词
谢·波波夫 填词
薛 范 译配
1.
啊,黑龙江波浪宽,流水长,
有西伯利亚风儿伴它歌唱,
望江岸边森林郁郁苍苍,
江上滚滚翻白浪,(滚滚翻白浪)白浪,
气势雄伟又豪放。
2.
当升起来明亮亮红太阳,
啊,水手们不禁放声歌唱,
听,江面上歌声回旋飘荡,
歌声嘹亮又酣畅,(嘹亮又酣畅)酣畅,
随风俯仰飞远方。
3.
波浪宽,它充满力量,
黑龙江有潮落潮涨,
波浪闪着粼光,
为祖国谱写乐章。
4.
流水长,它充满力量,
向前去,直奔向海洋,
波浪闪着粼光,
为祖国增添辉煌。
5.
你看,江水汹涌宽广,
你看,江水浩浩荡荡,
和平人民守护你宁静安祥。
6.
两岸一片森林茫茫,
两岸多少大小村庄,
壮丽风光不由人心弛神往!
7.
黑龙江,恢宏雄壮,要珍爱,和平气象,
江面上,航船来往,后浪在推送前浪。
8.
黑龙江,哗哗地唱,歌唱吧,滔滔波浪,
来赞颂我们祖国,赞颂可爱家乡!
9.
啊,黑龙江波浪宽,流水长,
有西伯利亚风儿伴它歌唱,
望江岸边,森林郁郁苍苍,
江上滚滚翻白浪,(滚滚翻白浪)白浪,
气势雄伟又豪放!
|